Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Каполь - Посланник железного бога

Дмитрий Каполь - Посланник железного бога

Читать бесплатно Дмитрий Каполь - Посланник железного бога. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зала была огромной и, наверное, занимала больше половины второго этажа дворца. Кругом на стенах висели гобелены, на окнах тяжелые, расшитые узорами, занавесы. Пол был гладкий. «Тоже железное дерево», – мимоходом шепнул Азиф. Но не это поразило парня. Его поразил трон, на котором сидел король. Он был абсолютно белым, словно стерильным. Основанием трона служили не ножки, а огромный, будто вылепленный из белого пластилина, тюфяк. Спинка была широкой и высокой, с плавными формами и изгибами, для головы был предусмотрен едва заметный подголовник, а по бокам кресла виднелись такие же изгибистые и эргономичные подлокотники. Кресло, казавшееся уместным в двадцать четвертом веке на Земле, выглядело абсолютно дико в варварских условиях средневековья, где даже не было железа, необходимого для производства примитивных средств труда и оружия. Вся конструкция казалась сделанной из пластика и вместе с тем очень мягкой, потому что было видно, как седалище и спинка меняют формы, подстраиваясь под седока.

По бокам от трона стояли кучки придворных. Они о чем-то перешептывались и замолчали, когда процессия вошла в зал и остановилась перед троном.

При виде вошедших король встал с кресла, раскинул руки и горячо обнял графа:

– Веркгуд, сынок, я ждал тебя! Сокол принес письмо от тебя. Где же твоя добыча? Показывай!

При слове «сынок» Юра вопросительно посмотрел на Азифа. Тот прошептал:

– Граф – сирота. Его отец погиб за трон. Вот король его и воспитывал как сына.

Граф махнул рукой, лучники выволокли к трону короля голову дракона и скинули с нее рогожу. Волна шепота прокатилась среди присутствующих. Юра расслышал отдельные слова: огромный, чудовище, страшно, как смог убить.

Король обошел трофей со всех сторон, цокая языком. Он потрогал руками жесткие пластины, поддел носком замшевого сапога трубки-артерии, свисавшие с шеи. Затем монарх захлопал в ладоши и прокричал:

– Граф, Веркгуд! Я, право, поражен! Никогда не видел так близко эту зверюгу, если не считать того дня, четырнадцать дней назад, когда он пролетел высоко в небе, – и король брезгливо махнул рукой на голову.

При этих словах Юра потупил взор. Должно быть, его звездолет приняли за дракона. Он даже почувствовал небольшую вину за смерть этого, должно быть, редкого животного.

Король между тем взобрался на трон, принял удобную позу и величаво произнес:

– Милостью Нашего королевского величества, Мы, король Мигруд Седьмой Железный, даем согласие на брак нашей дочери принцессы Милеа и графа Веркгуда! Дочь моя, подойди под мое благословение!

Раздался гул одобрительных голосов. Из группы девушек с правой стороны от короля отделилась фигура принцессы в светло-голубом платье. Она подошла к трону короля и припала на одно колено. Рядом с ней так же на колено припал и граф.

Король встал, положил руки им на плечи – дочери правую руку на левое плечо, а Веркгуду левую на правое – и сказал:

– Дети мои! Перед ликами богов я, милостью железного бога Юраги, король Мигруд Седьмой Железный, даю свое согласие и благословляю вас на брак. Да будет так!

Граф горячо облобызал десницу короля. Принцесса едва коснулась губами кисти отца. Они встали и поклонились друг другу. В луче падающего через окно над троном света Юра, наконец, разглядел принцессу. Она была высока, красива собой, на ее белом лице сияли два голубых сапфира глаз. Светлые локоны ниспадали на плечи, тонкие руки от запястья до рукава платья были перехвачены лентами. Она почувствовала на себе взгляд незнакомца, обернулась, встретилась с ним глазами и, засмущавшись, покраснела. Возникла небольшая заминка. Чтобы разрядить обстановку, Азиф кашлянул и вышел вперед.

– Ваше величество, я хотел бы, – начал было старик, но король взмахом руки остановил его, соскочил с трона и, прищуриваясь, посмотрел на Юру.

– Не говори, не говори, Азиф, дай я сам угадаю!

Он подошел к Юре и так же, как несколько минут назад он ходил и рассматривал дракона, сейчас ходил и рассматривал пришельца. Юра поежился от неприятного сходства. Наконец он остановился перед Юрой и, ткнув в него пальцем, закричал:

– Я, кажется, знаю, кто это такой! Это – Юргиус, посланник Юраги, о котором ты мне писал, Веркгуд, верно?!

Граф молча поклонился в ответ.

– Что ж, весьма любопытно, – король потер ладони и вернулся на свой трон. – Что ты можешь рассказать о себе, Юргиус, посланник Юраги?

Юра недолго колебался. Еще во время дороги он продумал свою линию поведения и решил ее придерживаться. Он вышел вперед и ответил:

– Ваше величество. Для меня честь быть принятым при дворе Вашего королевского величества! Ваш подданный и соратник, их светлость граф Веркгуд не солгал, назвав меня посланником с небес. Я действительно спустился оттуда, – Юра ткнул пальцем в потолок, – с самых звезд. Так получилось, что боги лишили меня памяти, и мне пришлось заново изучать язык, мир, людей. Благодаря старанию Вашего придворного чародея Азифа, – парень поклонился в сторону старика, тот ответил кивком, – я вспоминаю язык, но мне все еще сложно находиться в мире людей, к которому я пока не привык.

– Я тебя выслушал, Юргиус, – король жестом остановил Юру. – Мне очень жаль, что другие боги сыграли с тобой такую злую шутку. Я от всего сердца хочу помочь тебе, и я послал сокола своему соседу, королю Грогину. Он не такой богатый как я, и у него на службе всего лишь теург, а не чародей. Завтра или послезавтра он прибудет к нашему двору, и, я очень надеюсь, рассеет мрак твоего рассудка.

Такого поворота Юра не ожидал. Придется продумывать новую стратегию. Мало ли что этот теург наболтает. Надо бы порасспрашивать о нем Азифа. Он тяжело сглотнул и ответил с поклоном:

– Благодарю Вас, Ваше величество.

Король с довольной улыбкой хлопнул в ладони и произнес:

– Вот и чудненько, – после чего подал знак стоящему рядом церемониймейстеру.

Тот вышел на середину зала, откашлялся и громко произнес:

– Объявляется бал! В честь помолвки графа Веркгуда и принцессы Милеа! Приглашены все присутствующие! Бал состоится через семь дней!

Толпа придворных ответила радостными возгласами и тут же начала расходиться.

Азиф тронул Юру за плечо и сказал:

– Юргиус, пойдем, я покажу тебе твое жилье.

Парень бросил взгляд на принцессу. Она стояла среди фрейлин и сама украдкой смотрела на него. Их взгляды встретились, белые щеки девушки покрылись румянцем, она опустила глаза и отвернулась. Что-то прошептала фрейлине, та бросила взгляд на незнакомца, и они вдвоем тут же рассмеялись. Юра поджал губы и пошел вслед за чародеем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дмитрий Каполь читать все книги автора по порядку

Дмитрий Каполь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Посланник железного бога отзывы

Отзывы читателей о книге Посланник железного бога, автор: Дмитрий Каполь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*